<--빙 웹마스터도구--> <--구글 서치콘솔--> <-- 구글 애드센스 --> Painkiller 가사/ 해석/ 한국어발음 Ruel 루엘 페인킬러
본문 바로가기

음악/음악추천 밑 가사번역

Painkiller 가사/ 해석/ 한국어발음 Ruel 루엘 페인킬러

 

https://www.youtube.com/watch?v=dTwj7PhpY9M

 

You're my painkiller

[욜 마아 페인 킬러 어]

넌 나한테 진통제같은 존재야

When my brain gets bitter

[웬 마아 브레(r)인 깃ㅊ 비터 어]

내 머리가 쓰라려 올 때

You keep me close

[유 킵미 클로우스]

넌 내게 가까이 있어

You keep me close

[유 킵미 클로우 우우 우우스]

넌 내게 가까이 있어

 

I got front row seats for the park side livin

[아이 갓 프(f)론(r)ㅌ 로(r)우 씻ㅊ 포(f) 더 파앍ㅋ 싸읻 리빈(v)]

난 공원 쪽 앞 줄 자리에서 지내는

Feel like the one but I'm one in a billion

[피(f)일 라잌 더 원 벗 암 원 인 어 빌리언]

꼭 그런 사람 같지만 난 10억 명 중에 하나 나올까 말까한 별종이야

Teenage cynical and I don't really know

[틴네이지 씬니 컬 앤 아 돈 리(r)어r리 노우]

시크한 10대이지만 난 아직 잘 모르겠어

What's the point of living if my heart gets broken

[워앗ㅊ 더 포인 오브(f) 리빙(v) 잎(f)마 헕 깃ㅊ 브로(r)우 낀]

내 맘이 찢어진다면 대체 뭘 위해 살아가는 것일지

Driving on the road, waiting for head-on collision

[드라(r)아빙(v) 온 더 로(r)욷, 웨이링 포(f) 헤론 컬리션]

길 위를 운전하다가 정면으로 들이받길 기다리고 있어

Springtime funeral, I miss you but I'd rather be alone

[스프링(r) 타임 퓨(f)너럴(r), 아 미스 유 벗 아읻 래(r)더(th) 비 얼로우운]

봄날의 장례식이랄까, 니가 그립긴 하지만 차라리 난 홀로인 게 나아

 

To keep me from

[투 키입 미 프(f)로움]

나를

Heartbreaks, headaches

[헕브레(r)잌ㅅ, 헤에레잌ㅅ]

맴찢과 두통에서 구해주려고

The doctor says I'm diagnosed with

[더 더악털ㅅ 쎄이ㅅ (z)삼 다아익노우ㅅㄷ 윗]

의사는 나를

Shit days, mistakes

[씻 데이ㅅ, 미스테잌ㅅ]

재수없는 날들과 실수로 진단했어

But I'll be fine

[벗 아일 비 파(f)인]

그치만 난 괜찮아질 거야

But I'll be fine

[벗 아일 비 파(f)인]

그치만 난 괜찮아질 거야

Cause you're my painkiller

[커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어]

넌 나한테 진통제같은 존재니까

When my brain gets bitter

[웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어]

내 머리가 쓰라려 올 때

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

When I've been miserable

[웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블]

내가 비참하게 지낼 때

And it takes forever

[앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어]

그게 영원토록 이어질 것 같을 때

To let my brain get better

[투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러]

내 머리를 좀 나아지게 하기 위해

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

You keep me close

[유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

 

Window seats as the plane starts leavin

[윈 도우 씻ㅊ 애ㅅ 더 플레인 스탍 리비(v)인]

비행기가 이륙하려고 할 때 창가 자리에서

Miss those streets where my knees were bleedin

[미ㅅ 도(th)우ㄴ 스트리(r)잇 웨r 마 니이ㅅ 워얼 블리딘]

내 무릎에서 피가 났던 그 거리가 그리워

Homesick veteran

[호움 앀 베(v)레렌(r)]

향수병 걸린 참전용사처럼

I left my bed again

[아 레프(f)ㅌ 마아 베 러게인]

난 다시 내 침대를 떠나

Oh, looking for Heartbreaks, headaches

[오오 루킹 포(f) 헕 브레(r)잌ㅅ, 헤에레잌ㅅ]

맴찢과 두통을 찾으려고

The doctor says I'm diagnosed with

[더 더악털 세이ㅅ (z)삼 다이ㄱ노우ㅅㄷ윗]

의사는 나를

Shit days, mistakes

[씻 데이ㅅ, 미ㅅ 테잌ㅅ]

재수없는 날들과 실수들로 진단했어

But I'll be fine

[벗 아일 비 파(f)인]

그치만 난 괜찮아질 거야

But I'll be fine

[벗 아일 비 파(f)인]

그치만 난 괜찮아질 거야

Cause you're my painkiller

[커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어]

넌 나한테 진통제같은 존재니까

When my brain gets bitter

[웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어]

내 머리가 쓰라려 올 때

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

When I've been miserable

[웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블]

내가 비참하게 지낼 때

And it takes forever

[앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어]

그게 영원토록 이어질 것 같을 때

To let my brain get better

[투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러]

내 머리를 좀 나아지게 하기 위해

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

You keep me close

[유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

Please, never leave me cause I'm barely holdin on

[플리ㅅ, 네에버(v) 립(v) 미 커삼 베얼리 호우딘 오운]

제발, 내가 그다지 견뎌내지 못한다는 이유로 날 버리지마

You give me a reason to keep on breathin

[유 깁 미 어 리(r)이 서어 어인 투 킵뽄 브리(r)이 디(th)인]

넌 내게 숨쉴 이유를 줬잖아

Cause you're my painkiller

[커ㅅ 요r 마 페인 킬러어 어]

넌 나한테 진통제같은 존재니까

When my brain gets bitter

[웬 마 브레(r)인 깃ㅊ 비터어 어]

내 머리가 쓰라려 올 때

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

When I've been miserable

[웬 압(v) 빈 미이서러(r)어블]

내가 비참하게 지낼 때

And it takes forever

[앤닛 테잌ㅅ 포(f) 애버(v)어]

그게 영원토록 이어질 것 같을 때

To let my brain get better

[투 렛 마 브레(r)인 깃ㅊ 베러]

내 머리를 좀 나아지게 하기 위해

You keep me close

[유 킵미 클로우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

You keep me close

[유 킵미 클로오오 오오 오우ㅅ]

넌 내게 가까이 있어

 

 

I know you hear me 

[아 노우 유우 히얼 미]

내 목소리가 들리잖아

Yeah

[예에]

그치?

Close

[클로오오 오오 오우 오우ㅅ]

가까이에서